Philological Class | ISSN 2071-2405 (Print)

Select a language to translate this section

Russian Russian
Рубрика: С РАБОЧЕГО СТОЛА МОЛОДОГО УЧЕНОГО
Файл статьи: PDF
DOI: 10.26710/fk17-04-17
Аннотация: В статье на материале повестей «Дядюшкин сон» и «Село Степанчиково и его обитатели» и романа «Идиот» описывается эффект «обратной» пародии, когда под влиянием новой художественной задачи карикатурные черты ранних пародийных персонажей — князя К. и полковника Ростанева — трансформируются, перекраиваются, выходя за рамки пародии, и используются Достоевским для конструирования образа «положительно прекрасного» князя Мышкина. Обнаруживается, что характер связи между героями разных произведений Достоевского, неоднократно обращавший на себя внимание литературоведения, состоит не только в идеологической перекличке, но и выражается в не менее очевидной связи на конструктивно-образном уровне, в том числе в рамках пародийной проблематики. Соотношение объекта пародии и собственно пародии в парах князь К. — князь Мышкин и Ростанев — князь Мышкин и при этом не соответствует той логике, согласно которой пародия следует за появлением оригинала и комически осмысляет его. При сохранении линейной хронологии расстановки пародии и ее объекта задается непривычное смысловое соотношение. Пародия возвышается над оригиналом, пародийный персонаж оказывается глубже и значительней, чем его предшественник.
Ключевые слова: ПАРОДИЯ, ОБРАТНЫЕ ПАРОДИИ, ПАРОДИЙНЫЕ ПРИЕМЫ, ПАРОДИЙНЫЕ ПЕРСОНАЖИ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ГЕРОИ, РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА, РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ
Abstract: The article is devoted to the effect of an «inverse» parody based on the novels “Uncle’s Dream”, “The Village of Stepanchikovo” and “The Idiot”. The effect means that a new literary task influences caricature features of early parody characters — the Prince K. and the Colonel Rostanev. They are suggested to be transformed and considered more as a parody. Dostoevsky uses them then for developing “lovely” character of Prince Myshkin. The nature of connection between characters in different novels — what often attracts attention of literature researchers — is revealed to include not only ideological reference but also obvious connection on constructive figurative level as well as within parody issue. Meanwhile the correlation between the object of parody and the parody itself in pairs Prince K — Prince Myshkin and Colonel Rostanev — Prince Myshkin does not correspond to the logic when the parody follows the appearance of the original and then presents it in a comic way. Linear chronology of an arrangement of a parodic and its object causes an unusual semantic correlation. A parody dominates an original. A parody character appears to be deeper and more meaningful than its predecessor.
Key words: PARODY, REVERSE PARODY, PARODY TRICKS, PARODY CHARACTERS, CHARACTER, RUSSIAN LITERATURE, RUSSIAN WRITERS

Для цитирования:

Макурина, Н. А. "Обратная" пародия в творчестве Ф.М. Достоевского: князь К. - полковник Ростанев - князь Мышкин / Н. А. Макурина // Philological Class. – 2017. – №4 (50). – С. 112-117. DOI 10.26710/fk17-04-17 .

For citation

Makurina, N. A. "Inverse" Parody in Dostoevsky's Works: Prince K. - Colonel Rostanev - Prince Myshkin / N. A. Makurina // Philological Class. – 2017. – №4 (50). – P. 112-117. DOI 10.26710/fk17-04-17 .