Philological Class | ISSN 2071-2405 (Print)

Select a language to translate this section

Russian Russian
Файл статьи: PDF
DOI: 10.26710/fk18-04-17
Аннотация: Статья посвящена проблеме формирования коммуникативного навыка ученика, проверяемого на едином государственном экзамене по русскому языку сочинением по прочитанному тексту. Рассматривается аспект декодировки смысла, который в структуре ЕГЭ обозначен как критерий «определение позиции автора». Независимо от изменяющихся форм итогового контроля и критериев оценки, одним из базовых умений, сформированных в курсе русского языка, является способность выпускника средней школы понять смысл текста, определить выражаемую всей структурой произведения идею в комплексе ее рациональных и эмотивных компонентов. Предлагается методика работы с учениками по формированию навыка интерпретации текста. Методика включает пять этапов, вычленение которых структурирует сложный когнитивный процесс декодировки смысла и помогает организовать как школьный урок, так и самостоятельную работу ученика. Первый этап — извлечение из текста фактуальной информации с подключением фоновых знаний: определение времени, места действия, возрастных, социальных и иных характеристик персонажей. Второй этап — определение авторских оценочных установок. Третий этап — раскрытие подтекста в результате анализа антитез, аллегорий, метафор, парадоксов, других металогических средств передачи информации. Четвертый этап — обобщение, выход с частного случая на типологически значимую модель. Пятый этап — формирование концепции и формулирование идеи текста (позиции автора). Для осуществления этой, самой сложной по сравнению со всеми предыдущими, задачи ученик должен соединить информацию, полученную в результате работы на всех предыдущих этапах, и наложить на общекультурный фон: учесть знаковую систему эпохи, законы художественного языка автора, направления, жанра. Предложенная пятишаговая методика определения позиции автора как когнитивного процесса по декодировке информации в комплексе рациональных и эмотивных составляющих применяется автором статьи на практике и способствует формированию у учеников навыка извлечения смысла из текста. Интеллектуальный процесс остается не описанным в сочинении, но его результат отражается в точности формулировки проблемы, в глубине комментария и в коммуникативной адекватности выражения позиции автора.
Ключевые слова: ПОЗИЦИЯ АВТОРА; ПОНИМАНИЕ ТЕКСТОВ; УЧЕБНЫЕ ТЕКСТЫ; ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТОВ; ДЕКОДИРОВАНИЕ ИНФОРМАЦИИ; РУССКИЙ ЯЗЫК; МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА; МЕТОДИКА РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ; СТАРШЕКЛАССНИКИ; ПРОВЕРКА ЗНАНИЙ; ПОДГОТОВКА К ЭКЗАМЕНАМ; ЕГЭ; ЕДИНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКЗАМЕН
Abstract: The article is devoted to the problem of formation of communicative skills of a student, tested on the unified state exam in the Russian language by writing on the read text. We consider the aspect of decoding the meaning, which in the structure of the exam is designated as a criterion for «determining the position of the author». Regardless of the changing forms of final control, one of the basic skills formed in the course of the Russian language is the ability of a high school graduate to understand the meaning of the text, to determine the idea expressed by the whole structure of the work in the complex of its rational and emotive components. The technique of work with pupils on formation of skill of interpretation of the text is offered. The technique includes five stages, the separation of which structures the complex cognitive process of decoding the meaning and helps to organize both the school lesson and independent work of the student. The first stage is the extraction of factual information from the text with the connection of background knowledge: determining the time, place of action, age, social and other characteristics of the characters. The second stage-the definition of the author's estimates. It is necessary not to miss not only explicit evaluation, but also subtext, expressed through the description of appearance, attributes, various connotative means, for example, stylistically colored language units at any language level — from morphemic to syntactic. The third stage is the disclosure of the subtext as a result of the analysis of antithesis, allegories, metaphors, paradoxes, and other metalogical means of information transfer. The fourth stage is the synthesis, the output from the particular case in typologically significant model. The fifth stage is the formation of the concept and formulation of the idea of the text (the author's position). To implement this, the most difficult in comparison with all the previous tasks, the student must combine the information obtained as a result of work at all previous stages, and impose on the General cultural background: take into account the sign system of the era, the laws of the artistic language of the author, direction, genre. The proposed five-step method of determining the author's position as a cognitive process for decoding information in a complex of rational and emotional components is used by the author in practice and contributes to the formation of students ' skill of extracting meaning from the text. The intellectual process remains not described in the composition, but its result is reflected in the accuracy of the problem formulation, in the depth of the comment and in the communicative adequacy of the author's position expression.
Key words: AUTHOR’S POSITION; UNDERSTANDING OF TEXTS; LEARNING TEXTS; TEXT INTERPRETATION; INFORMATION DECODING; RUSSIAN, METHODS OF TEACHING RUSSIAN; METHODS OF TEACHING RUSSIAN AT SCHOOL; SENIOR SCHOOLCHILDREN; KNOWLEDGE TESTING; PREPARATION FOR EXAMS; USE; UNIFIED STATE EXAM

Для цитирования:

Иваненко, Г. С. Определение позиции автора: пять этапов когнитивного процесса декодировки информации / Г. С. Иваненко // Philological Class. – 2018. – №4 (54). – С. 117-123. DOI 10.26710/fk18-04-17 .

For citation

Ivanenko, G. S. Determining the Author's Position: Five Stages of the Cognitive Process of Information Decoding / G. S. Ivanenko // Philological Class. – 2018. – №4 (54). – P. 117-123. DOI 10.26710/fk18-04-17 .