Philological Class | ISSN 2071-2405 (Print)

Select a language to translate this section

Russian Russian
Файл статьи: PDF
DOI: 10.26710/fk18-04-11
Аннотация: В статье рассматривается проблема моделирования электронного образовательного ресурса (ЭОР) по русскому языку как иностранному. На основе сравнения структуры ЭОР по РКИ и структуры традиционного учебника выявляются общие черты и отличия ЭОР. Целью статьи является описание универсальной структуры дистанционного курса по русскому языку как иностранному, обеспечивающей возможность обучения коммуникации. С учетом общеметодических принципов преподавания РКИ выделяются организационные и функциональные единицы ЭОР разного уровня: блок, неделя, модуль, курс. Устанавливается корреляция основных элементов ЭОР с элементами учебника: блок соотносится с аспектным уроком, неделя — с неделей учебно-календарного плана, модуль — с циклом, курс — с концентром. Авторы приходят к выводу, что реализация в ЭОР по РКИ общеметодических принципов подачи материала — принципа устного опережения, принципа взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности, принципа усложнения учебных задач от более простого к более сложному, принципа концентризма — подчиняется принципу функциональной жесткости структуры курса ЭОР. Основные отличия структурного построения ЭОР связаны с большей дробностью подачи материала; наличием механической обратной связи в контролирующих шагах; строгой заданностью учебных шагов. Авторы демонстрируют реализацию жесткой структуры ЭОР на примере дистанционного курса «Русский как иностранный» на платформе Coursera (авторы И. А. Гончар, Д. В. Колесова, Т. И. Попова, К. А. Рогова, О. В. Хорохордина). Функциональная жесткость структуры данного дистанционного курса обеспечивается методической целесообразностью предлагаемых обучающих шагов, отражающих этапы формирования коммуникативной компетенции — от стадии вызова (блок «Смотрим видеосюжет») к стадии осмысления (блок «Слушаем подкаст») и рефлексии (блок «Читаем по-русски»), затем к стадии совершенствования грамматических навыков (блок «Повторяем грамматику») и выходом в речевую деятельность (блоки «Аудирование», «Говорим по-русски», «Пишем по-русски»). Наличие контролирующего блока в конце каждого цикла («Взаимопроверка») позволяет учащемуся продемонстрировать умение решать коммуникативные задачи. Функциональная жесткость структуры поддерживается в курсе речевой системностью: языковой материал отобран в соответствии с жанрами общения и типами текста; установлена связь грамматических (языковых) явлений с их текстовой (речевой) реализацией. Предлагаемая структура ЭОР отражает содержание обучения и последовательность расположения учебного материала.
Ключевые слова: РУССКИЙ КАК ИНОСТРАННЫЙ; ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ; ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ; МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА; ЭЛЕКТРОННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ; УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Abstract: The article deals with the problem of modeling electronic educational resource (EER) in Russian as a foreign language (RFL). Based on the comparison of the structure of EE in RFL and the structure of the traditional textbook, the common features and differences of EER are revealed. The purpose of the article is to describe the universal structure of the distance course in RFL, providing the opportunity to teach communication skills. Given the general methodical approaches to teaching RFL we outline organizational and functional units of several levels: unit, week, module, course. The correlation of the main elements of EER with the elements of the textbook is established: the unit relates to the aspect lesson, the week — to the weekly training schedule, the module to the cycle and the course to the concentre. We conclude that in the RFL EER general methodical principles of introducing material to students (teaching oral aspects ahead of written aspects, interconnected teaching of all aspects, going from easier to complex tasks, concentric principle) have to follow the principle of the functional rigidity of the EER course structure. The main special features in the structure of EER are associated with the material being introduced in a more fragmented way; the presence of mechanic feedback in the control; a particular set of training steps. We demonstrate the implementation how the rigid EER structure by the example of the distance course «Russian as a foreign language» on the Coursera platform (authors: I. A. Gonchar, D. V. Kolesova, T. I. Popova, K. A. Rogova, O. V. Khorokhordina). The functional rigidity of the structure of this distance course is provided by the methodical appropriateness of the proposed training steps that reflect the stages of communicative competence formation — from challenge (unit «Watching video») to understanding (unit «Listening to podcast») and reflection (unit «Reading in Russian»), then to improving grammatical skills (unit «Revising grammar») and moving on to speech activity (units «Listening», «Speaking Russian», «Writing in Russian»). The presence of a control unit (peer-reviewed) at the end of each cycle allows the student to demonstrate the ability to solve communication problems. The functional rigidity of the courses structure is supported by the consistency of speech system: language material is selected in relation to particular communication genres, and grammar phenomena are linked to their textual fulfilment (functional semantic approach). The proposed structure of EER reflects the education contents and the sequence of the location of the training material.
Key words: RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE; DISTANCE LEARNING; PRINCIPLES OF TEACHING; METHODS OF TEACHING RUSSIAN; ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES; LEARNING MATERIALS

Для цитирования:

Гончар, И. А. Структура электронного образовательного ресурса по РКИ: возможности моделирования коммуникации / И. А. Гончар, Т. И. Попова // Philological Class. – 2018. – №4 (54). – С. 78-85. DOI 10.26710/fk18-04-11 .

For citation

Gonchar, I. A. The Structure of Online Educational Resource on Russian as Foreign Language: Approaches to Modelling Communication / I. A. Gonchar, T. I. Popova // Philological Class. – 2018. – №4 (54). – P. 78-85. DOI 10.26710/fk18-04-11 .