Article: PDF
DOI: 10.51762/1FK-2022-27-03-04
Abstract: The article discusses the features of the use of Slovak phraseological units and paremias in modern advertising and newspaper texts of the Slovak press. In the theoretical part, the author’s interpretation of the concept of figurative intertextuality in the advertising text is given. Figurative intertextuality is understood as the similarity between the associative and semantic architectonics of two texts, which affects the deep perception of the meaning of the media text, taking into account the intellectual and emotive nuances that function at the subtext level. This aspect of the study of intertextuality is innovative. The practical part analyzes the facts of the representation of phraseological units and paremias in Slovak newspaper texts in two versions: reproduced literally (in the original form) and rethought, transformed. The analysis of the language material confirmed the trend towards active modification of phraseological units in Slovak advertising and newspaper texts, as well as the presence of a rich range of speech transformations of ready-made units of the language. In the analyzed Slovak exemplification material, examples with structural transformation occur twice as often as expressions with semantic and grammatical transformations. Phraseologisms and paremias, used in their original form, as well as deliberately transformed, are proof of the author’s high level of phraseological competence, their linguistic creativity and imagination. These facts become a characteristic feature of the individual author’s style. The results of the study can be used in the university practice of teaching courses in the theory of language and Slavic philology, as well as in Russian as a foreign language at the master’s and/or postgraduate level.
Key words: Journalism; media linguistics; mass media; media discourse; media texts; newspaper articles; advertising; advertising discourse; advertising texts; intertextuality; phraseological units; paremia.

Для цитирования:

Галло, Я. Провербиальная репрезентация образной интертекстуальности в словацкой прессе / Я. Галло, Я. Соколова // Philological Class. – 2022. – Vol. 27 ⋅ №3. – С. 48-58. DOI 10.51762/1FK-2022-27-03-04.

For citation

Gallo, J., Sokolova, J. (2022). Proverbial Representation of Figurative Intertextuality in the Slovak Press. In Philological Class. 2022. Vol. 27 ⋅ №3. P. 48-58. DOI 10.51762/1FK-2022-27-03-04.

About the author(s) :

Jan Gallo
Constantine the Philospher University in Nitra (Nitra, Slovak Republic)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-7113-9235


Jana Sokolova
Constantine the Philospher University in Nitra (Nitra, Slovak Republic)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-2227-9447

Publication Timeline:

Date of receipt: 14.06.2022; date of publication: 31.10.2022.

References:

Аlefirenko, N., Semenenko, N. (2009). Frazeologiya i paremiologiya [Phraseology and Paremiology]. Moscow, Flinta,
Nauka. 344 p.
Alefirenko, N., Nurtazina, M. (2018). Metaphorical Discourse. Search for the Essence of Speech Imagery. In Cuadernos de Rusística Española. Granada, Universidad de Granada. Vol. 14, pp. 15–28.
Alefirenko, N., Dekhnich, O. (2019). Cognitive Metaphor as an Idiom in Shaping the Cognitive and Pragmatic Architectonics of Linguistic World Picture. In International Conference on Religion, Culture and Art, pp. 141–152.
Alefirenko, N. (2015). Cognitive-Semiotic Mechanisms of Phraseme Building. In Jazykovedný časopis. Odborný časopis
Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV. No. 2, pp. 81–101.
Arkhangelska, A. (2018). Intertextualita v prostoru slovanských jazyků a kultur. Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci. 248 p.
Archangeľskaja, A. (2020). Nové jevy v ruské a slovanské frazeologii. Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci. 512 p.
Culler, J. (1981). The Pursuit of Signs: Semiotics, Literature, Deconstruction. London, Routledge and Kegan Paul, Ithaca,
Cornell University Press. 242 p.
Čmejrková, S. (2000). Reklama v češtině, čeština v reklamě. Praha, LEDA. 258 p.
Dobrova, M. (2019). Ruské frazeologismy v internetovém diskurzu: funkční aspekty. Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci. 282 p.

Dulebová, I. (2011). Pragmatický potenciál prísloví a porekadiel v ruských a slovenských masmédiách. In Žurnalistika. Médiá. Spoločnosť 1. Bratislava, Stimul, pp. 109–120.
Duleba, М., Dulebova, I. (2021). Reinterpretatsiya pretsedentnykh imen nemetskoi literatury v rossiikom mediadiskurse [Reinterpretation of the Precedent Names of German Literature in the Russian Media Discourse]. In
Funktsional’naya grammatika: teoriya i praktika. Cheboksary, Chuvashskii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet
im I. Ya. Yakovleva, pp. 406–412.
Gainanova, I. (2009). Transformatsii frazeologicheskikh edinits v sovremennykh gazetnykh tekstakh kak naibolee
aktivnye frazeologicheskie protsessy v russkom yazyke 2000-kh gg. [Transformation of Phraseological Units in Modern
Newspaper Texts as the Most Active Phraseological Processes in Russian in 2000]. In Frazeologizm v tekste i tekst vo frazeologizme (Chetvertye Zhukovskie chteniya): materialy Mezhdunarodnogo nauchnogo simpoziuma, pp. 314–316.
Genette, G. (1982). Palimspestes: la littérature au second degré. Paris, Éditions du Seuil. 468 p.
Głowiński, M. (1986). O intertextualności. In Pamiętnik Literacki: czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej. No. 4 (77), pp. 75–100.
Holanová, R. (2012). Intertextualita v reklamě. Praha, Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy v Praze. 167 p.
Homoláč, J. (1996). Intertextovosť a utváření smyslu v textu. Praha, Karolinum. 114 p.
Kalechits, E. I. (2020). Frazeologizmy «v deistvii»: semantiko-pragmaticheskii aspekt [Phraseologisms in Аction: Semantic
and Pragmatic Aspect]. Minsk, Kolorgrad. 350 p.
Kalita, I. (2020). Aktual’nye voprosy sovremennoi slavyanskoi frazeologii [Actual Issues of Modern Slavic Phraseology].
Cheboksary, ID «Sreda». 136 p.
Kováčová, Z. (2014). Kognitívna frazeológia a synergetická povaha frazémy ako antropocentrická sféra jazyka.
In Jazyk a jazykoveda v interpretácii.. Bratislava, Univerzita Komenského, pp. 341–349.
Lacková, M. (2015). Interlingválne homonymá v súčasných slovanských jazykoch. Žilina, Žilinská univerzita v Žiline /
EDIS – vydavateľské centrum Žilinskej univerzity. 113 p.
Markiewicz, H. (1988). Odmiany intertextualności. In Ruch Literacki. No. 4–5 (28), pp. 245–263.
Mrázková, K. (2016). Sféra reklamní komunikace. In Hoffmannová, J. (Ed.). Stylistika mluvené a psané češtiny. Praha,
Academia, pp. 338–395.
Plett, H. (1991). Intertextualities. In Plett, H. F. (Ed.). Intertextuality. Berlin, New York, Walter de Gruyter, pp. 3–29.