Journal archive
Methods of Forming Intercultural Competence of Future Translators
- Hits: 8
- Article: PDF
Для цитирования:
For citation
About the author(s) :
Chen Meiqing
Peoples’ Friendship University of Russia (Moscow, Russia)
ORCID ID: https://orcid.org/0009-0002-9926-1704
Valeria V. Ivanova
Peoples’ Friendship University of Russia (Moscow, Russia)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-2352-0351
Publication Timeline:
Date of receipt: 08.07.2024; date of publication: 30.06.2025References:
Azimov, E. G., Shchukin, A. N. (2009). Novyi slovar' metodicheskikh terminov i ponyatii (teoriya i praktika obucheniya yazykam) [New Dictionary of Methodological Terms and Concepts (Theory and Practice of Language Teaching)]. Moscow, Izdatel'stvo «IKAR». 448 p.
Bakhtin, M. M. (1998). Tetralogiya [Tetralogy]. Moscow, Labirint. 607 p.
Bodrič, R. (2020). Critical Incidents as a Means of Developing and Assessing EFL Majors’ Intercultural Sensitivity and Competence. In Facta Universitatis – Linguistics and Literature. Vol. 18. No. 2, pp. 131–150.
Borbotko, V. G. (2013). Tipy yazykovykh lakun v mezhkul'turnoi kommunikatsii [Types of Linguistic Lacunae in Intercultural Communication]. In Lingvoritoricheskaya paradigma: teoreticheskie i prikladnye aspekty. No. 18, pp. 32–36.
Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon, Multilingual Matters. 124 p.
Deardorff, D. K. (2006). Identification and Assessment of Intercultural Competence as a Student Outcome of Internationalization. In Journal of Studies in International Education. Vol. 10. No. 3, pp. 241–266.
Deardorff, D. K. (Ed.). (2009). The SAGE Handbook of Intercultural Competence. Thousand Oaks, CA, SAGE Publications. 542 p.
Ding, Yanyan. (2021). Primenenie proizvodstvenno-orientirovannogo podkhoda v prepodavanii leksiki angliiskogo yazyka v srednei shkole [Application of the Production-Oriented Approach in Teaching English Vocabulary in Middle School]. Dis. magistra pedagogiki. Shikhetszy, Shikhetszyiskii universitet. 93 p. DOI: 10.27332/d.cnki.gshzu.2021.000820.
Fan, Qiqi. (2019). Issledovanie prepodavaniya kul'turnoi leksiki na nachal'nom i srednem urovnyakh kitaiskogo kak
inostrannogo [Teaching Culturally Loaded Vocabulary at Beginner and Intermediate Levels in Teaching Chinese as a Foreign Language]. Dis. magistra pedagogiki. Hefei, An'khoiskii universitet. 55 p.
Fantini, A. (2009). Assessing Intercultural Competence: Issues and Tools. In Deardorff, D. K. (Ed.). The SAGE Handbook of Intercultural Competence. Thousand Oaks, CA, SAGE Publications, pp. 456–476.
Filonova, V. V. (2013). Variativnost' metodov opredeleniya urovnya sformirovannosti mezhkul'turnoi kompetentsii [Variability of Methods for Determining the Level of Intercultural Competence Formation]. In Pedagogika i psikhologiya obrazovaniya. No. 2, pp. 58–61.
Gao, Ya. (2022). Primenenie proizvodstvenno-orientirovannogo podkhoda v prepodavanii leksiki angliiskogo yazyka v starshikh klassakh [Application of the Production-Oriented Approach in Teaching English Vocabulary in Senior High Schools]. Dis. magistra pedagogiki. Yanan, Yan'an'skii universitet. 93 p. DOI: 10.27438/d.cnki.gyadu.2022.000220.
Gerasimova, I. G. (2008). Struktura mezhkul'turnoi kompetentsii [Structure of Intercultural Competence]. In Izvestiya Rossiiskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. A. I. Gertsena. No. 67, pp. 59–62.
Hu, Mengjie. (2021). Issledovanie proektirovaniya prepodavaniya leksiki angliiskogo yazyka v starshikh klassakh na osnove proizvodstvenno-orientirovannogo podkhoda [Research on the Design of Teaching English Vocabulary in Senior Schools Based on Production-Oriented Approach]. In Kampusnyi angliiskii yazyk. No. 33, pp. 107–108.
Kolesov, V. V., Kolesova, D. V., Kharitonov, A. A. (2014). Slovar' russkoi mental'nosti: v 2 t. [Dictionary of Russian Mentality, in 2 vols.]. Vol. 1. A – O. Saint Petersburg, Zlatoust. 592 p.
Lee, Leijun. (2021). Reforma sistemy perevodcheskikh kursov po russkomu yazyku, orientirovannoi na vneshnyuyu propagandu [Reform of Russian Translation Curriculum Oriented Towards International Communication]. In Prepodavanie russkogo yazyka v Kitae. Vol. 40. No. 2, pp. 89–95.
Lee, Na. (2009). Analiz perevoda kitaisko-russkikh frazeologizmov [Analysis of the Translation of Chinese-Russian Phraseological Units]. In Vestnik Kheiluntszyanskogo instituta obrazovaniya. No. 5, pp. 102–103.
Leshutina, I. A., Davydova, M. A., Strelchuk, E. N. (2024). Pedagogicheskaya tekhnologiya v metodike prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: transformatsiya ponyatiya i avtorskaya klassifikatsiya [Pedagogical Technology in the Methodology of Teaching Russian as a Foreign Language: Transformation of the Concept and Authorial Classification]. In Rusistika. Vol. 22. No. 4, pp. 681–697.
Li, Jinping. (2022). O strategii perevoda mezhdu kitaiskim i russkim yazykami s uchetom kul'turnogo konteksta [On the Strategy of Translation between Chinese and Russian Considering Cultural Context]. In Kul'tura i tsivilizatsiya. Vol. 12, pp. 905–913.
Liu, Hong, Peng, Wenzhao, Li, Minghui. (2023). Innovatsii i reformy sistemy kursov i struktury znanii po spetsial'nosti «Russkii yazyk» v kitaiskikh vuzakh [Innovation and Reform in Curriculum System and Knowledge Structure for Russian Majors in Chinese Universities]. In Frontiry issledovanii v oblasti yazykovogo obrazovaniya. Vol. 6. No. 3, pp. 13–22.
Liu, Lin. (2009). Kul'turnye faktory v russko-kitaiskom perevode [Cultural Factors in Russian-Chinese Translation]. In Vestnik Chanchun'skogo universiteta nauki i tekhnologii. Seriya gumanitarnykh nauk. No. 7, pp. 596–598.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press. 306 p.
Nida, E. A. (1993). Language, Culture and Translating. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press. 208 p.
Qiu, Lin. (2017). Issledovanie poetapnogo proektirovaniya etapa yazykovogo sodeistviya v ramkakh proizvod-stvenno-orientirovannogo podkhoda [Step-by-Step Design of the Input Phase in the Production-Oriented Approach]. In Sovremennye inostrannye yazyki. No. 5, pp. 386–396.
Sadokhin, A. P. (2014). Vvedenie v teoriyu mezhkul'turnoi kommunikatsii [Introduction to the Theory of Intercultural Communication]. Moscow, KIORUS. 254 p.
Shi, W., Li, W. (2021). The Exploration of Academic English Vocabulary Teaching Model Based on POA. In Scholarly International Journal of Linguistics and Literature. Vol. 4. No. 1, pp. 9–13.
Su, Xiaoxia. (2014). Prepodavanie leksiki koreiskogo yazyka s tochki zreniya kul'turnoi leksikologii [Teaching Korean Vocabulary from the Perspective of Cultural Lexicology]. In Vestnik Chanchun'skogo pedagogicheskogo kolledzha. Vol. 30. No. 20, pp. 89–91.
Tolstoy, I. I. (Ed.). (2012). Slavyanskie drevnosti: Etnolingvisticheskii slovar': v 5-i tomakh [Slavic Antiquities: An Ethnolinguistic Dictionary, in 5 vols.]. Vol. 5: S (Skazka) – Ya (Yashcheritsa). Moscow, Mezhdunarodnye otnosheniya. 736 p.
Vereshchagin, E. M., Kostomarov, V. G. (1990). Yazyk i kul'tura: Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo [Language and Culture: Linguistics in Teaching Russian as a Foreign Language]. 4th edition. Moscow, Russkii yazyk. 246 p.
Wang, Guoan, Wang, Xiaoman. (2003). Kul'turologicheskii vzglyad na kitaiskuyu leksiku [A Cultural Perspective on Chinese Lexis]. Shanghai, Izdatel'stvo «Bol'shoi slovar' kitaiskogo yazyka». 321 p.
Wang, L. (2022). Differences and Difficulties between Chinese and Western Cultures in Literary Translation. In Literature and Education. No. 8, pp. 184–186.
Wang, Lily. (2022). Razlichiya i zatrudneniya mezhdu kitaiskoi i zapadnoi kul'turami v khudozhestvennom perevode [Differences and Difficulties between Chinese and Western Cultures in Artistic Translation]. In Literatura i obrazovanie. No. 8, pp. 184–186.
Wang, Mingyu, Yu, Xin. (2020). Novye vozmozhnosti razvitiya bakalavriata po russkomu yazyku v Kitae: razmyshleniya o «Rukovodstve po prepodavaniyu russkogo yazyka v bakalavriate» [New Opportunities for the Development of Russian Undergraduate Majors in China: Reflections on the “Guidelines for Teaching Russian in Undergraduate Programs”]. In Prepodavanie russkogo yazyka v Kitae. Vol. 39. No. 3, pp. 8–16.
Wen, Q. (2018). The Production-Oriented Approach to Teaching University Students English in China. In Language Teaching. Vol. 51. No. 4, pp. 526–540.
Wen, Q. (2024). A Production-Oriented Approach to Teaching Foreign Languages: Does a Post-Method Era Need a New Approach? Cham, Palgrave Macmillan. 390 p.
Wen, Qiufan. (2014). «Gipoteza vykhodnogo stimulirovaniya i vkhodnogo sodeistviya»: popytka postroeniya teorii prepodavaniya inostrannykh yazykov v universitetakh [“Output-Driven and Input-Enabled Hypothesis”: An Attempt to Construct a Theory of Foreign Language Teaching in Chinese Universities]. In Kitaiskoe yazykovoe obrazovanie. Vol. 7. No. 2, pp. 3–12.
Xia, Wanchun. (2021). Issledovanie metodov prepodavaniya kul'turnoi leksiki angliiskogo yazyka s tochki zreniya mezhkul'turnoi chuvstvitel'nosti [Study of English Cultural Vocabulary Teaching Methods from the Perspective of Intercultural Sensitivity]. In Narodnaya kul'tura Kitaya. No. 23, pp. 131–133.
Yan, Shizhang. (2024). Kul'turologicheskoe perevodovedenie v Kitae [Cultural Translation Studies in China]. In Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 22. Teoriya perevoda. No. 3, pp. 46–61. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/
kulturologicheskoe-perevodovedenie-v-kitae (mode of access: 14.06.2025).
Zhang, Hua. (2007). Kul'turno-markirovannaya leksika i metody ee prepodavaniya [Culturally Marked Vocabulary and Methods for Its Teaching]. In Vestnik fakul'teta inostrannykh yazykov Shan'dunskogo pedagogicheskogo universiteta. No. 3, pp. 52–55.
Zheng, Chuanyin, Zhang, Jian. (1988). Slovar' kitaiskikh narodnykh obychaev [Dictionary of Chinese Folk Customs]. Wuhan, Izdatel'stvo leksikograficheskikh trudov provintsii Khubei. 514 p.
Zhou, Xueheng, Deng, Xiaoming. (2011). Primenenie parallel'nykh tekstov v nekhudozhestvennom perevode [Application of Parallel Texts in Non-Fiction Translation]. In Vestnik Khebeiskogo Severnogo instituta. Seriya obshchestvennykh nauk. Vol. 27. No. 4, pp. 42–46.
Znamenskaya, T. A. (2021). Razvitie mezhkul'turnoi kompetentsii v inoyazychnom obrazovanii: problemy i resheniya [Development of Intercultural Competence in Foreign Language Education: Problems and Solutions]. In MNKO. No. 4 (89), pp. 32–35.