Journal archive
Paronymy as a Source of Pseudoequivalence: A Linguodidactic Aspect
- Hits: 1
- Article: PDF
Для цитирования:
For citation
About the author(s) :
Aleksandra I. Tomilova
Ural Federal University named after the first President of Russia B. N. Yeltsin
(Ekaterinburg, Russia)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-4233-8248
Nataliia V. Sandalova
Ural State Pedagogical University (Ekaterinburg Russia)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-2053-589X
Publication Timeline:
Date of receipt: 24.11.2024; date of publication: 29.12.2025References:
Akhmanova, O. S. (2004). Slovar′ lingvisticheskikh terminov = Dictionary of the linguistic terms. 2nd edition. Moscow: URSS, 571 p. EDN QQUQNX.
Asgerova, K. (2024). A paradigmatic and syntagmatic description of lexemes in German language. Universidad y Sociedad, 16(1), 435–442.
Borisov, A. B. (2010). Bol′shoy yuridicheskiy slovar′ = Large law dictionary. Moscow: Knizhny mir Publishing House, 848 p. EDN QRQSWF.
Bussmann, H. (1996). Routledge Dictionary of Language and Linguistics. London; New York: Routledge, 1335 p.
Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 6th edition. Oxford: Blackwell Publishing, 529 p.
Dahl, V. I. (1964). Tolkovyy slovar′ zhivogo velikorusskogo yazyka: stat′ya = Explanatory dictionary of the living Great Russian language: Article, 3245 p.
Gak, V. G., Ganshina, K. A. (2000). Novyy frantsuzsko-russkiy slovar′ = New French-Russian dictionary. 5th edition. Moscow, 1195 p. EDN QJHEKN.
Grigoryeva, V. V. (Ed.). (2023). Knizhnyy rynok Rossii. Sostoyanie, tendentsii i perspektivy razvitiya. Otraslevoy doklad = The Russian book market. The state, trends and prospects of development. Industry report. Moscow: Ministry of Digital Development, Communications and Mass Media of the Russian Federation, 106 p.
Ivashko, M. I. (2019). Sovremennye otnosheniya Rossii i stran Zapada: istoricheskie paralleli = Modern relations between Russia and Western Countries: Historical parallels. Bulletin of the Moscow State Regional University. Series: History and Political Sciences, 4, 238–248. DOI: 10.18384/2310-676X-2019-4-238-248. EDN XLBIYH.
Karaulov, Yu. N. (Ed.). (1997). Russkiy yazyk. Entsiklopediya = Russian language. Encyclopedia. 2nd edition. Moscow: The Great Russian Encyclopedia; Drofa Publishing House, 703 p.
Koneva, E. A. (2016). Paronimiya – paronomaziya – paronimicheskaya attraktsiya: traktovka ponyatiy = Paronymy – paronomasia – paronymic attraction: Interpretation of concepts. Theory of language and intercultural communication, 2(21), 39–43. EDN UQYGMG.
Martynov, P. I. (2022). Yavleniya polisemii, omonimii i paronimii kak faktory, oslozhnyayushchie ponimanie angliyskogo teksta kursantami voennykh vuzov = The phenomenon of polysemy, homonymy and paronymy as factors complicating the understanding of the English text by cadets of military universities. Almanac of the Perm Military Institute of the National Guard Troops, 3(7), 91–95. EDN QQSYMJ.
Mell, R. M., Storjohann, P. (2017). Corpus-assisted Approach to Paronym Categorisation. Electronic lexicography in the 21st century: Post-editing lexicography, 342–354. Brno: Lexical Computing CZ s.r.o.; Leiden. Available at November 7, 2024 from https://elex.link/elex2017/proceedings/eLex_2017_Proceedings.pdf.
Motina, O. P. (2020). Paronimiya i smezhnye yavleniya zvukovogo podobiya slov = Paronymy and related phenomena of sound similarity of words. Basic issues of linguistics, linguodidactics and intercultural communication, 75–79. Astrakhan: Astrakhan University Publishing House. DOI: 10.21672/978-5-9926-1237-0-075-079. EDN IDLSMA.
Muller, V. K. (2016). Samyy polnyy anglo-russkiy russko-angliyskiy slovar′ s sovremennoy transkriptsiey = The most complete English-Russian and Russian-English dictionary with modern transcription. Moscow: AST Publishing House, 800 p.
Pavlova, A. V., Bykovskaya, A. A. (2020). Mezh′′yazykovaya paronimiya i omonimiya: trudnosti perevoda (na materiale romana N. Khornbi «About a Boy») = Interlanguage paronymy and homonymy: Translation difficulties (based on the novel “About a boy” by N. Hornby). Baltic Humanitarian Journal, 9, 1(30), 176–178. DOI: 10.26140/bgz3-2020-0901-0042. EDN JDZLDQ.
Shcherba, L. V., Matusevich, M. I., Nikitina, S. A. (2001). Bol′shoy russko-frantsuzskiy slovar′ = A large Russian-French dictionary. 2nd edition. Moscow: Russian Language Publishing House, 561 p.
Storjohann, P. (2021). Visionary perspectives on the lexicographic treatment of easily confusable words: Paronyme Dynamisch im Kontrast as the basis for bi- and multilingual reference guides. Electronic lexicography in the 21st century: Post-editing lexicography, 361–376. Brno: Lexical Computing CZ s.r.o.
Vishnyakova, S. M. (1999). Professional′noe obrazovanie. Slovar′. Klyuchevye ponyatiya, terminy, aktual′naya leksika = Professional education. Dictionary. Key concepts, terms, relevant vocabulary. Moscow: NMTS SPO Publishing House, 538 p.
Vlasenko, S. V. (2017). Paronimy v sovremennom angliyskom yuridicheskom yazyke: lingvodidakticheskie aspekty = Paronyms in modern English Legal language: Linguistic and didactic aspects. Philological and pedagogical aspects of humanitarian education in non-linguistic universities of the Federal Penitentiary Service of Russia, 121–128. Ryazan: Academy of Law and Management of the Federal Penitentiary Service. EDN ZUYGWR.
Vlasenko, S. V. (2022). Paronimy v yazykakh dlya spetsial′nykh tseley kak problema perevoda = Paronyms in languages for special purposes as a translation problem. Bulletin of the Moscow State Linguistic University. Humanities, 1(856), 24–29. DOI: 10.52070/2542-2197_2022_1_856_24. EDN CNNXAK.
Vvedenskaya, L. A., Kolesnikov, N. P. (2010). Uchebnyy slovar′ paronimov russkogo yazyka = Educational dictionary of paronyms of the Russian language. 2nd edition. Rostov-on-Don: MarT Publishing House; Feniks Publishing House, 192 p.
Yakunina, D. V. (2023). Prefiksal′nye paronimy v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo = Prefixed paronyms in teaching Russian as a foreign language. Bulletin of the Russian State University of Economics. Series: Literary Studies. Linguistics. Cultural studies, 8, 74–90. DOI: 10.28995/2686-7249-2023-8-74-90. EDN LSQETR.