Article: PDF
DOI: 10.26170/2071-2405-2025-30-4-130-140
Abstract: The study aims to identify the linguistic means of representing the category of directiveness and to determine the degree of its manifestation in declarative documents. It is noted that the main means of expression of this category include modal words (markers of ontological, deontic, and epistemic modality), and lexical and grammatical units with a categorical meaning, restrictiveness, collective subjectness, performativity, and temporality. The practical research material comprises texts of the BRICS (17) and SCO (25) Declarations. Using corpus analysis conducted with the Voyant Tools automated data-processing program, the study provides quantitative data on linguistic markers that express different degrees of directiveness: categorical (strictly formalized), consultative-recommendatory, and hypothetical (warning or predictive). The study uses the method of contextual and cognitive-discursive analysis to discover the semantic similarities and differences in the realization of the category of directiveness in the declarations of two institutions of multilateral diplomacy – the SCO and BRICS. The research findings contradict the initial hypothesis that the SCO declarations, produced by an organization with a rigid structure, should demonstrate a higher degree of directiveness than those of the BRICS, where coordination and partnership prevail without strict directive mechanisms. This hypothesis was based on the institutional differences between the SCO and BRICS. A linguistic analysis has revealed the opposite: the degree of directiveness is higher in the BRICS declarations and lower in the SCO declarative documents. This result may be explained by several factors: first, differences in the strategic objectives of the organization and the intergovernmental grouping, and second, the specific nature of the cognitive-communicative models of the founding states of the institutions under study – China and Russia (the Confucian model is characterized by gradual, morally thought-out action, while the Russian model is associated with a breakthrough, emotionally motivated action; these tendencies manifest themselves in various spheres of communication, including diplomacy). These factors account for the higher degree of implicit directiveness embedded in the BRICS documents compared to the declarative documents of the SCO.
Key words: political discourse; political texts; institutional discourse; diplomatic discourse; declaration; international organizations; directiveness; declarative documents; modality; linguistic means; contextual analysis; cognitive-discursive analysis

Для цитирования:

Дзюба, Е. В. Категория директивности в декларативных документах / Е. В. Дзюба. – Текст : непосредственный // Philological Class. – 2025. – Vol. 30 • No. 4. – С. 130-140. DOI 10.26170/2071-2405-2025-30-4-130-140.

For citation

Dziuba, E. V. (2025). The Category of Directiveness in Declarative Documents. In Philological Class. 2025. Vol. 30 • No. 4. P. 130-140. DOI 10.26170/2071-2405-2025-30-4-130-140.

About the author(s) :

Elena V. Dziuba

Peter the Great Saint Petersburg Polytechnic University (Saint Petersburg, Russia)

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-3833-516X

Publication Timeline:

Date of receipt: 21.11.2025; date of publication: 29.12.2025

References:

Akhmetgareeva, O. F., Kobyakova, I. A., Potapenko, A. S. (2025). Kontseptual′nye osnovy konflikta v diplomaticheskom diskurse = Conceptual foundations of conflict in diplomatic discourse. Kazan Science, 5, 339–341. EDN VADSPV.

Austin, J. L. (1986). Slovo kak deystvie = Word as action. New in Foreign Linguistics, 17, 22–130.

Belyaeva, E. I. (1992). Grammatika i pragmatika pobuzhdeniya: Angliyskiy yazyk = Grammar and pragmatics of inducement: English language. Voronezh: Voronezh State University Publishing House, 1992. 168 p.

Belyakov, M. V., Maksimenko, O. I. (2020). Kommunikativno-emotivnye kharakteristiki idiolekta diplomata = Communicative-emotive characteristics of a diplomat’s idiolect. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(2), 368–383. DOI: 10.22363/2313-2299-2020-11-2-368-383. EDN UAGDEN.

Ben Shushan, A. A. (2022). Direktivnyy aspekt empatiynogo rechevogo akta uspokoeniya = Directive aspect of the empathic speech act of reassurance. Bulletin of Bashkir University, 27(3), 806–810. DOI: 10.33184/bulletin-bsu-2022.3.53. EDN YOIDWF.

Bulygina, T. V. (Ed.). (1992). Chelovecheskiy faktor v yazyke. Kommunikatsiya, modal′nost′, deyksis = Human factor in language: Communication, modality, deixis. Moscow: Nauka Publishing House, 281 p.

Fituni, L. L. (2022). Pereustroystvo miroporyadka: BRIKS i Afrika v epokhu peremen, ili «mnogoyadernost′» protiv «politsentrichnosti» = Restructuring of the world order: BRICS and Africa in the era of change, or “multicoredness” versus polycentrism. Scholarly Notes of the Institute for African Studies RAS, 4(61), 17–27. DOI: 10.31132/2412-5717-2022-61-4-17-27. EDN RIXQVU.

Luzyanin, S. G. (2016). Vvedenie. Znachenie Tsentral′noy Azii i SHOS: ekspertnyy diskurs = The importance of Central Asia and the SCO: Expert discourse. Prospects for the Development of the SCO in View of Russia’s National Interests, 6–27. Moscow: Institute of Far Eastern Studies of the Russian Academy of Sciences. EDN VZFQBV.

Matakova, M. V. (2020). Zhanrovye osobennosti tekstov vystupleniy v OON = Genre features of texts of speeches at the UN. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 8(837), 191–203. EDN QFRNPO.

Neshkes, O. V. (2025). Implitsitnye markery persuazivnosti v diplomaticheskikh doneseniyakh ispanskikh poslannikov v Rossii XVIII veka = Implicit markers of persuasiveness in diplomatic reports of Spanish envoys in Russia in the 18th century. Foreign Languages in Higher Education, 2(73), 45–50. DOI: 10.37724/RSU.2025.73.2.005. EDN XLDWWW.

Nikodimova, A. D. (2020). Shantazhist kak destruktivnaya kommunikativnaya lichnost′: osobennosti kommunikativnogo povedeniya = The blackmailer as a destructive communicative personality: Features of communicative behavior. Proceedings of Volgograd State Pedagogical University, 7(150), 132–136. EDN YDDAZT.

Paducheva, E. V. (2016). Modal′nost′ = Modality. Corpus-Based Description of Russian Grammar. Available at December 16, 2025 from http://rusgram.ru/Modal′nost′.

Pavlova, A. V., Goloshchapova, M. V. (2025). Natsional′no-kul′turnye osobennosti lingvisticheskoy vezhlivosti = National and cultural features of linguistic politeness. Kazan Science, 9, 512–515. EDN FVUYGS.

Ryabova, M. Yu., Karukovets, N. S. (2025). Kommunikativnye strategii evfemizatsii i disfemizatsii diplomaticheskogo diskursa = Communicative strategies of euphemization and dysphemization in diplomatic discourse. Political Linguistics, 2(110), 197–204. EDN JSWMHC.

Searle, J. (1986). Klassifikatsiya illokutivnykh aktov = Classification of illocutionary acts. New in Foreign Linguistics, 17, 170–194. EDN THRZAL.

Semenov, A. V., Tsvyk, A. V. (2019). «Obshchee budushchee chelovechestva» v diplomaticheskom diskurse Kitaya = “Shared future for humankind” in China’s diplomatic discourse. Far Eastern Affairs, 6, 109–124. DOI: 10.31857/
S013128120007998-8. EDN LJULEU.

Shelekhova, R. S., Printsipalova, O. V., Larina, T. S. (2024). Direktivnost′ v nemetskom yuridicheskom i ekonomicheskom diskursakh = Directivity in German legal and economic discourse. World of Science, Culture and Education, 4(107), 471–474. DOI: 10.24412/1991-5497-2024-4107-471-474. EDN PPWUDN.

Shovgenina, E. A. (2011). Direktivnye rechevye akty v aspekte pragmaticheskoy obuslovlennosti vybora yazykovykh sredstv oznachivaniya vremeni (na materiale angliyskogo yazyka) = Directive speech acts and the pragmatic conditioning of temporal marking (English material). Bulletin of Volgograd State University. Series 2: Linguistics, 1(13), 154–159. EDN OFNJVH.

Tkacheva, Yu. S. (2025). Diplomaticheskiy diskurs: skrytye smysly i akty nesoglasiya = Diplomatic discourse: Hidden meanings and acts of disagreement. Bulletin of Kaluga University. Series 2: Philological Studies, 1(11), 59–65. EDN VKKCZQ.

Vikulova, L. G., Bulitko, T. I. (2025). Diplomaticheskaya rechevaya praktika posla strany kak myagkaya sila v deystvii = Diplomatic speech practice of an ambassador as soft power in action. Theoretical and Applied Linguistics, 11(2), 35–50. DOI: 10.22250/24107190-2025-11-2-35. EDN MRCZID.

Vikulova, L. G., Makarova, I. V., Novikov, N. V. (2016). Institutsional′nyy diskurs tsifrovoy diplomatii: novye kommunikativnye praktiki = Institutional discourse of digital diplomacy: New communicative practices. Bulletin of Volgograd State University. Series 2: Linguistics, 15(3), 54–65. DOI: 10.15688/jvolsu2.2016.3.6. EDN WYHKTH.

Voronina, T. M. (2023). Universal′nyy smysl vozmozhnost′ / nevozmozhnost′: modifikatsii v leksicheskoy semantike i leksikograficheskoe predstavlenie = The universal meaning “possibility / impossibility”: Modifications in lexical semantics and lexicographic representation. Russian Journal of Lexicography, 30, 24–44. DOI: 10.17223/22274200/30/2. EDN KRZRUD.

Vorontsova, Yu. A. (2023). Diskursivno-pragmaticheskiy aspekt pravovoy kommunikatsii = Discursive-pragmatic aspects of legal communication. Cognitive Studies of Language, 4(55), 295–299. EDN PWJMWX.

Zhang, S. (2025). Strategiya ubezhdeniya i taktiki ee realizatsii v diplomaticheskom diskurse = Persuasion strategy and its tactics in diplomatic discourse. Bulletin of Minsk State Linguistic University. Series 1: Philology, 1(134), 109–118. EDN GGUCBO.