Philological Class | ISSN 2071-2405 (Print)

Select a language to translate this section

Russian Russian
Файл статьи: PDF
Аннотация: В статье рассматривается разнообразие авторских голосов в группе «черноземных» стихотворений О.Э. Мандельштама 1935 г., характер взаимоотношений между ними, поливалентность ключевого для стихотворений образа земли-чернозема-огородов. В ходе анализа исследуется своеобразие ритмических ходов, специфика метафоры, характер ассоциативных связей в поэзии позднего Мандельштама.
Ключевые слова: "ВОРОНЕЖСКИЕ ТЕТРАДИ", ПОЭЗИЯ МАНДЕЛЬШТАМА 1930-Х ГГ., "ЧЕРНОЗЕМНЫЕ" СТИХИ О. МАНДЕЛЬШТАМА, ПОЭТИЧЕСКОЕ "ГНЕЗДО", ПОЛИВАЛЕНТНОСТЬ ОБРАЗА, АВТОРСКИЕ ГОЛОСА В ЛИРИКЕ, ПОЛИФОНИЯ ГОЛОСОВ В ЛИРИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
Abstract: The article explores the variety of voices of an author in the group of “black earth” (“chernozem”) poems written by O.E. Mandelstam in 1935, the character of relations among them, polyvalency of the key image of “soil – black earth – vegetable garden”. The author analyzes the peciliarities of rythmic patterns, specific character of a metaphor, the character of associative links in poetry of the later years of Osip Mandelstam.
Key words: "VORONEZH NOTEBOOKS", MANDELSTAM'S POERTRY OF 1930-S, "CHERNOZEM" POEMS OF O. MANDELSTAM, POETIC "NEST", POLYVALENCY OF AN IMAGE, VOICES OF AN AUTHOR IN LYRICS, POLYPHONY OF VOICES IN A LYRIC TEXT

Для цитирования:

Гутрина, Л. Д. Авторское Я в «черноземном» стихотворном «гнезде» О. Мандельштама / Л. Д. Гутрина // Philological Class. – 2011. – №1 (25). – С. 28-33.

For citation

Gutrina, L. D. “Well: live long, black earth” (Nu, zdravstvuy, chernozem…): “I” of the author in the “chernozem” poetic “nest” of O. Mandelstam / L. D. Gutrina // Philological Class. – 2011. – №1 (25). – P. 28-33.