Article: PDF
DOI: 10.26170/2071-2405-2025-30-1-156-163
Abstract: This paper examines the works of German-speaking writers, representatives of the so-called proletarian or socialist children’s literature – Berta Lask (1878–1967), Bela Balázs (1884–1949) and Maria Osten (1908–1942), who emigrated to the Soviet Union in the 1930s and lived in the Soviet Union for a long time. Their children’s works of fiction – “Karlсhen, durchhalten” (1936), “Heinrich beginnt den Kampf” (1938), “Karl, wo bist du” (1940) by Balázs, “Otto und Else” (1935) by Lask, “Hubert im Wunderland” (1935) by Osten – are considered both in the context of the themes and problems of the work of these writers, and in the historico-literary context of Soviet children's literature of the 1930s and 1940s. The work of B. Balázs has become a separate case of research, as this writer occupies a special place in the history of Soviet children’s literature. The object of the study comprises the reasons for the fame of his children’s books in the USSR and the artistic principles of his creative writing that allowed him to integrate into the everyday life literary practices of the USSR. One of the main focuses of the paper is the adaptive strategies of the creative activity of these authors that made their works part of the literary process in the Soviet Union, namely part of socialist realism and the rules of Soviet ideological discourse. A comparative analysis of children’s emigrant literature in European and Soviet exile has become an important research problem. To this end, the study analyzes the children’s works of German-speaking emigrant writers written in Germany and the Soviet Union in the context of the evolution of their creative method – from the fairy-tale science-fiction depiction of reality in the light of communist principles of perception of reality to the artistic principles of socialist realism. Special attention is paid to the concept of the image of the “new child” as an anti-fascist fighter.
Key words: proletarian children’s literature; The USSR; emigration; socialist realism; adaption strategies

Для цитирования:

Федяева, Т. А. Проблемы творчества немецкоязычных детских писателей в советской эмиграции / Т. А. Федяева. – Текст : непосредственный // Philological Class. – 2025. – Vol. 30 • No. 1. – С. 156-163. DOI 10.26170/2071-2405-2025-30-1-156-163.

For citation

Fedyaeva, T. A. (2025). Problems of Creative Activity of German-Speaking Children’s Writers in the Soviet Emigration. In Philological Class. 2025. Vol. 30 • No. 1. P. 156-163. DOI 10.26170/2071-2405-2025-30-1-156-163.

About the author(s) :

Tatyana А. Fedyaeva

Saint Petersburg State Agricultural University (Saint Petersburg, Russia)

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-8644-1218

Publication Timeline:

Date of receipt: 01.10.2024; date of publication: 28.03.2025

References:

Balash, B. (1935). Predislovie [Introduction]. In Balash, B. Dukh fil'my. Moscow, Khudozhestvennaya literatura.

Balash, B. (1941). Karl, gde ty? [Karl, Where Are You?]. Moscow, Leningrad, Gosudarstvennoe izdatel'stvo detskoi literatury. 166 p.

Devekin, V. N. (1979). Ne sgorevshie na kostre. Nemetskaya antifashistskaya literatura 1933–1945 [Not Burned at the Stake]. Moscow, Sovetskii pisatel'. 440 p.

Dimitrov, G. (1935). Predislovie [Introduction]. In Osten, M. Gubert v strane chudes. Dela i dni nemetskogo pionera. Moscow, Zhurnal'no-gazetnoe ob"edinenie, pp. 3–5.

Dmitrenko, P. (1985). Pravdu utait' nel'zya [The Truth Cannot Be Concealed]. In Detskaya literatura. No. 3, pp. 32–35.

Dolle-Weinkauff, B. (1997). Der tapfere Machienenknabe. Proletarische Kinder- und Jugendliteratur in Österreich (1895–1938). In Ewers, H.-H., Seibert, E. (Hgg.). Geschichte der österreichischen Literatur vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart. Wien, Buchkultur, S. 98–105.

Gittinger, K. (2017). «Das weiß ich jetzt: wir müssen uns das Märchenland erst erschaffen». Der Disrurs des «neuen Menschen in der proletarischen KJL der Ersten Republik». In Blumesberger, S., Thunecke, J. (Hgg.). Deutschsprachige Kinder- und Jugendliteratur während der Zwieschenkriegszeit und im Exil. Schwerpunkt Österreich. Frankfurt am Main, Peter Lang Edition, S. 33–72.

Jarmatz, K., Barck, S., Diezel, P. (1979). Exil in der UdSSR. Leipzig, Reclam. 661 S.

Lask, B. (1934). Junge Helden. Erzählungen aus den österreichischen Februarkämpfen. Moskau, Meshdunarodnaja kniga (kleine Volksbibliothek). 47 S.

Lask, B. (1935). Otto und Else. Eine Erzählung vom Kampf der deutschen Arbeiterjugend. Moskau, Meshdunarodnaja kniga (kleine Volksbibliothek). 31 S.

Marinelli-König, G. (2007). Russische Kinderliteratur in der Sowjetunion der Jahre 1920–1930. Slavistische Beiträge, N 457. Münich, Verlag Otto Sagner. 293 S.

Osten, M. (1935). Gubert v strane chudes. Dela i dni nemetskogo pionera [Gubert in Wonderland. Deeds and Days of a German Pioneer]. Moscow, Zhurnal'no-gazetnoe ob"edinenie. 214 p.

Seibert, E. (2012). Béla Balázs – (kinder)literarischer Neubeginn jenseits der Räterepublik. In Blome, A. (Hgg.). Deutsche Sprache und Kultur im Raum Pest, Ofen und Budapest. Studien zur Geschichte, Presse, Literatur und Theater, sprachlichen Verhältnissen, Wissenschafts-, Kultur- und Buchge-schichte, Kulturkontakten und Identitäten. Bremen, Edition lumiere, S. 125–136.

Wedding, A. (1937). Die Kinderliteratur. In Das Wort. Literarische Monatsschrift. Moskau. Nr. 4-5, S. 50–54.

Zsuffa, J. (1987). Béla Balázs: the Man and the Artist. Berkeley, University of California Press. 616 p.