Мы рады, что вы проявили интерес к нашему журналу!

Для того, чтобы опубликовать материал, пожалуйста, сначала изучите все информационные разделы сайта. Особенно внимательно прочитайте требования к публикуемым материалам.

Как отправить статью в редакцию?

 

Журнал «Филологический класс» публикует исследования по трем группам научных специальностей: литературоведение, лингвистика, педагогические науки. Публикуются оригинальные, нигде ранее не печатавшиеся материалы: статьи теоретико-концептуальной направленности; исследования, представляющие результаты фундаментальных изысканий в области литературоведения и лингвистики; исследования, освещающие теорию и методику преподавания филологических дисциплин в вузе и школе; материалы из методического наследия в связи с востребованностью их научных результатов сегодня; аналитические обзоры конференций и рецензии на научные и научно-методические исследования.

Предпочтения отдаются статьям, осуществляющим комплексный анализ, использующим компаративистские исследовательские практики, отличающиеся инновационным подходом к преподаванию языка и литературы на разных уровнях образования, содержащим полемику.

Авторы должны неукоснительно следовать научной этике.

 

Публикация в журнале бесплатна. Но авторам предлагаются следующие платные услуги:

  • Редактирование перевода аннотации, ключевых слов, информации об авторе и других метаданных на английский язык.
  • Редактирование библиографического списка на русском и английском языках.

Правка переводчика и редактора высылается автору в режиме рецензирования вместе с договором об оплате услуг.

 

Требования к оформлению статей в журнал

  • Авторский оригинал предоставляется в электронной версии. Композиция расположения метаданных и непосредственно статьи следующая: название статьи (по-русски); фамилия и инициалы автора (по-русски); название университета (по-русски); страна, город (по-русски); orcid (см. правильное написание); аннотация и ключевые слова (на русском); название (статьи по-английски); имя полностью, 1-я буква отчества, фамилия (по-английски); название (университета по-английски); страна, город (по-английски); orcid, аннотация и ключевые слова (на английском); текст статьи, список «Литература» и «References», сведения об авторе на русском и английском языках. 
  • Если статья на английском, немецком, французском языках, то сначала название статьи по-английски; имя полностью, 1-я буква отчества, фамилия (по-английски); аффилиация (университет, страна, город) по-английски; orcid, аннотация и ключевые слова (на английском), название статьи (по-русски); фамилия и инициалы автора (по-русски); название университета (по-русски); страна, город (по-русски); orcid; текст статьи, список «Литература» и «References», сведения об авторе на русском и английском языках. Аннотация и ключевые слова на немецком и французском языках не нужны.
  • Параметры: Word 6.0/7.0 (формат doc. или rtf.), шрифт Times New Roman, кегль основного текста 14-й, интервал – 1,5, абзац 0,7 (установленный через меню). Если вы используете нестандартный шрифт, приложите к письму файл с шрифтом, а также приложите копию статьи в формате PDF. Языковой иллюстративный материал выделяется в тексте работы курсивом. Для выделения лексического значения используются кавычки ‘’, при цитировании – угловые кавычки («»), при цитировании внутри цитаты – английские двойные кавычки (“”), смысловые выделения можно подчеркнуть разрядкой.
  • Объем исследовательских статей не должен быть менее 28 000 символов и не может превышать 52 000 символов, объем статьи может быть увеличен по согласованию с редакцией. Обзоры, рецензии, хроники, краткие сообщения не должны превышать объем 20 000 знаков. Нумерация страниц не требуется.
  • Основной текст статьи должен быть хорошо структурирован и содержать смысловые рубрики. Авторы должны дать краткий обзор предшествующих публикаций по теме статьи, эксплицитно сформулировать используемые методы и аналитические приемы, сформулировать цель работы, представить собственное исследование, снабдив его необходимым иллюстративным материалом, сформулировать выводы.  
  • Примечания – подстрочные (даются в сносках внизу страницы), нумерация сквозная.
  • Библиографические ссылки – затекстовые (алфавитный список). Форма связи ссылки с  основным текстом – с помощью фамилии автора (названия книги) и года издания (страницы, если это  необходимо) в квадратных скобках. Образец [Фамилия год: страница], пример: Необычность ситуации, садовые аллеи, о которых писал Д. С. Лихачев, что их сумеречность – основная черта русского сада, из которой «рождаются и жизнь, и животность, и Бог» [Лихачев 1998: 419–421].
  • Иная форма связи ссылки с основным текстом может быть осуществлена через APA – международный стиль библиографического описания; программы Zotero / Endnote, куда вносятся DOI цитируемых статей, формирующих готовый список источников.      
  • Список литературы на русском языке оформляется в конце статьи без нумерации в алфавитном порядке по ГОСТ Р 7.0.100-2018 (http://protect.gost.ru). Заголовок у списка: «Литература».

Периодическое издание

Лаврентьева, Е. А. Темы и вариации в «книге художника» / Е. А. Лаврентьева // Декоративное искусство и предметно-пространственная среда. Вестник МГХПА. – 2017. – № 2. – С. 185–192.

Rosenfeld,  A. The Problematic of the Holocaust Literature / A. Rosenfeld // Literature of the Holocaust / ed. by H. Bloom. – Chelsea House, 2004. – P. 21–47.

Статья в сборнике

Липатов, В. А. Авантекст «дембельских альбомов» / В. А. Липатов // Движение времени и законы жанра : XVIII Всероссийская научно-практическая конференция словесников «Лейдермановские чтения». – Екатеринбург, 2014. – С. 69–74.

Lipatov, V. A. (2014). Avantekst «dembel’skikh al’bomov» [Avantext of “Demobilian Albums”]. In Dvizhenie vremeni i zakony zhanra: XVIII Vserossiiskaya nauchno-prakticheskaya konferentsiya slovesnikov «Leidermanovskie chteniya». Ekaterinburg, pp. 69–74.

Современное литературное образование: от школьных уроков к жизни в культуре. XXV Голубковские чтения : материалы международной научно-практической конференции, 23–24 марта 2017 г. / отв. ред. В. Ф. Чертов. – М. : Экон-Информ, 2018. – 223 с.

Монографии и иные издания

Подлубнова, Ю. Условная река абсолютной любви /Ю. Подлубнова // Книга о 4-м томе АСУП : коллективная монография. – Челябинск : Издательство Марины Волковой, 2020. – С. 117–130.

Aleinikov, O. Yu. (2013). Andrei Platonov i ego roman «Chevengur» [Andrey Platonov and his novel “Chevengur”]. Voronezh, NAUKA-YUNIPRESS. 222 p.

Работы из собраний сочинений

Карамзин,  Н.  М. Полное собрание сочинений : в 18 т. / Н.  М.  Карамзин. – М.  : ТЕРРА-Книжный клуб, 2009. – Т. 18: Письма. – 624 с.

Karamzin, N.  M. (2009). Polnoe sobranie sochinenii: v 18 t. [The complete set of works, in 18 vols]. Moscow, TERRA-Knizhnyy klub. Vol. 18: Pis’ma. 624 p.

Электронные публикации

Смирнов, И. О гротеске и родственных ему категориях / И. Смирнов. – Текст : электронный // Семиотика страха : сб. статей / составители Н. Букс и Ф. Конт. – М. : Русский институт ; Европа, 2005.– С. 204–221. – URL : ec-dejavu.ru/g-2/Grotesque-3.html (дата обращения: 16.05.2020).

Sverdlov, M. (2004). Romanticheskii grotesk: Gofman [Romantic grotesque: Gofman]. In Literatura («PS»). No. 4. URL: 19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/articles-ger/sverdlov-romanticheskij-grotesk-gofman.htm (mode of access: 10.05.2020).

Диссертации и авторефераты

Маляева, Т. А. Поэма В.В. Маяковского «Про это». История создания. Поэтика. Критика : дис. … канд. филол. наук / Маляева Т. А. – М. : [б. и.], 2014. – 228 с.

Артемова, Е. Ю. Культура и быт России последней трети XVIII века в записках французских путешественников : автореф. дис. … канд. ист. наук / Артемова Е. Ю. – М., 1990.

Архивы (сокращения расшифровываются на языке оригинала и в транслитерации в отдельном списке после списков литературы)

ГАВО (ДАВО). Ф. 1. Оп. 1. Д. 5, 47; Ф. 1. Оп. 1. Д. 43, 44, 45.

АРАН. Ф. 1574. Оп. 4. Д. 90.

 

Обратите внимание на пробелы и знаки препинания!

Список литературы должен быть объективным и академически полным, содержать не менее 15 источников. Для статей практико-методической направленности (рубрики «Преподавание русского языка как иностранного», «Проблемы современной методики языка и литературы», «Теория и практика современного урока», «Готовимся к Уроку / Идет урок») количество источников может быть сокращено.

Название статей не нужно транслитерировать - достаточно перевести их на английский язык. Название журналов необходимо и транслитерировать, и давать в переводе. 

Список литературы, переведенный на английский язык, располагается под заголовком References

Предпочтительно цитировать статьи, входящие в международные базы данных (МБД). Менее предпочтительно цитирование монографий, особенно «старых». Желательно не вносить в общий список цитирование архивных материалов, а делать построчные примечания.

Кроме этого в статье должен быть указан ORCID ID авторов (пример оформления ORCID ID:https://orcid.org/0000-0001-9402-6583).

 

Помимо основного текста, содержать следующие сведения на русском и английском языках:

1) Сведения об авторе: фамилия, имя, отчество автора полностью; ученая степень, звание, должность; полное и точное место работы автора; подразделение организации.

2) Контактная информация (e-mail, почтовый адрес для рассылки и для публикации в журнале).

3) Название статьи.

4) Аннотация (должна представлять собой краткое резюме статьи в объеме 250 слов и включать следующие аспекты содержания статьи: предмет, тему, цель работы; метод или методологию проведения работы; результаты работы; область применения результатов; заключение/выводы). Аннотации не требуются для обзоров и рецензий. Если же последние оформляются в виде статей, то нужны сокращенные аннотация (150 слов) и список литературы.

5) Ключевые слова (5-10 слов).

Направить рукопись статьи для рассмотрения нужно через сайт https://filclass.ru

Статьи, оформленные не по правилам, опубликованным на сайте журнала, редакцией не рассматриваются.

 

С вопросами, пожалуйста, обращайтесь к ученому секретарю журнала,  доц. Ольга Александровна Скрипова, электронный адрес: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.