Article: PDF
DOI: 10.51762/1FK-2021-26-04-15
Аннотация: В статье освещается актуальная проблематика лингвокультурологической словарной репрезентации русских пословиц. Цель представленного в статье исследования – проанализировать отечественный опыт лингвокультурологической интерпретации паремий в учебных словарях, определить возможные направления оптимизации лингвокультурологически ориентированных лексикографических параметров, представить авторские концепции инновационных учебных паремиологических словарей. При анализе словарных материалов традиционно использовался описательный метод, при разработке представленных в статье собственных словарных разработок – метод лингвометодически ориентированного лексикографического моделирования, включающий различные дискурсивные тактики и приемы лингвокультурологического комментирования паремий, языковые свойства и лингвокультурологический потенциал которых был выявлен в ходе контекстуального, лингвокультурологического, историко- этимологического анализа паремий на этапе исследования, предшествующем лексикографированию. Показаны возможности совершенствования дефиниции паремии, ее функционально-прагматического и лингвокультурологического комментария, для чего разработаны приемы комплексной текстовой организации, совмещающей историко-этимологический компонент и иллюстрации использования паремии в современных социокультурно маркированных коммуникативных ситуациях. Приводятся примеры параметризации пословичного материала в учебных словарях, разработанных лексикографической лабораторией Псковского государственного университета, использующихся в российских и зарубежных общеобразовательных школах. При макроструктурировании тематических учебных словарей пословиц предлагается использовать прием группировки материала по аксиологемам, отражающим общий оценочный смысл паремий и выступающим в качестве заголовков макростатей внутри тематических рубрик. Представлена инновационная авторская концепция паремиографического травелога, знакомящего иностранного читателя с русскими пословицами на фоне страноведчески ценных реалий различных российских регионов. Показаны приемы разработки маршрутов паремиологических путешествий в зависимости от тематики, образности, сферы происхождения паремии. Особое внимание уделяется реализации принципа учета фактора адресата при разработке словаря пословиц для младших школьников. Обосновывается целесообразность максимальной интерактивизации словаря книгопечатного формата за счет диалогизации метатекста, использования гиперссылок и организации реальной коммуникации авторов и читателя за пределами словарного текста. Делаются выводы о возможности использования результатов исследования в лексикографической практике и образовательном процессе.
Ключевые слова: Паремиология; учебная лексикография; лингвокультурология; русские пословицы; паремиологические словари; учебные словари; русский язык; словарные статьи; лингвокультурологические комментарии

Для цитирования:

Никитина, Т. Г. Пословица в современном учебном словаре / Т. Г. Никитина, Е. И. Рогалёва // Филологический класс. – 2021. – Том 26 ⋅ №4. – С. 168–181. DOI 10.51762/1FK-2021-26-04-15.

For citation

Nikitina, T. G., Rogaleva, E. I. (2021). A Proverb in the Modern Learner’s Dictionary. In Philological Class. 2021. Том 26 ⋅ №4. P. 168–181. DOI 10.51762/1FK-2021-26-04-15.

Об авторе (авторах) :

Никитина Т. Г.

Псковский государственный университет (Псков, Россия)

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9006-9738

 

Рогалёва Е. И.

Псковский государственный университет (Псков, Россия)

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9963-4203

Сроки публикации:

Дата поступления: 25.07.2021; дата публикации: 25.12.2021.

Список литературы:

Ая, У. Пословицы в русской речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке / У. Ая, Т. Г. Никитина, Е. И. Рогалёва. – Псков : Логос Плюс, 2012. – 124 с.

Зигуненко, С. Н. Уникальный иллюстрированный толковый словарь пословиц и поговорок для детей / С. Н. Зигуненко. – М. : АСТ ; Астрель, 2010. – 206 с.

Клюхина, И. В. Пословицы, поговорки и крылатые выражения: Начальная школа / И. В. Клюхина. – М. : ВАКО, 2019. – 96 с.

Лаврова, С. А. В главных ролях – пословицы! / С. А. Лаврова. – М. : Издательский дом Мещерякова, 2019. – 208 с.

Мокиенко, В. М. Школьный словарь живых русских пословиц / В. М. Мокиенко. – СПб. : Нева, 2002. – 352 с.

Никитина, Т. Г. Учебный словарь русской фразеологии на русском и чешском языках / Т. Г. Никитина, Е. И. Рогалёва, Б. Бурешова, М. Рыковска. – Praha : Fraus, 2013. – 272 c.

Рогалёва, Е. И. Путешествуем по России с русскими пословицами и поговорками / Е. И. Рогалёва, Т. Г. Никитина. – М. : Русский язык. Курсы, 2019. – 136 с.

Розе, Т. В. Большой толковый словарь пословиц и поговорок русского языка для детей / Т. В. Розе. – М. : ОЛМА Медиа Групп, 2011. – 224 с.

Ушакова, О. Д. Пословицы, поговорки и крылатые выражения / О. Д. Ушакова. – М. : Литера, 2021. – 96 с.

Алефиренко, Н. Ф. Значение и смысл русских паремий в свете когнитивной прагматики / Н. Ф. Алефиренко, Н. Н. Семененко // Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. – 2010. – Т. 85, № 6–2. – С. 169–180.

Андрианова, Д. В. Пословицы восточных славян в сопоставительной лексикографической репрезентации / Д. В. Андрианова, Н. Д. Игнатьева, Т Г. Никитина // Научный диалог. – 2020. – № 7. – С. 9–23.

Зиновьева, Е. И. Русские паремии в учебном словаре для инофонов: теоретические проблемы и лексикографическая практика / Е. И. Зиновьева // Русский язык на перекрестке эпох: традиции и инновации в русистике : материалы Международной научно-практической конференции. – Ереван : Российско-армянский (Славянский) университет, 2015. – С. 175–179.

Зиновьева, Е. И. Лингвокультурология: теория и практика / Е. И. Зиновьева, Е. Е. Юрков. – СПб. : Издательский дом «МИРС», 2009. – 291 с.

Казакова, В. В. Пословицы и поговорки как лингводидактический материал на уроках русского языка и литературного чтения в начальной школе / В. В. Казакова, Е. А. Жесткова // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 2–2. – С. 335.

Ковшова, М. Л. К вопросу о культурной референции пословиц (на материале русских пословиц с образами одежды) / М. Д. Ковшова // Слово.ру: балтийский акцент. – 2017. – Т. 8, № 3. – С. 67–93.

Ломакина, О. В. Ценностные константы русинской паремиологии (на фоне украинского и русского языков) / О. В. Ломакина, В. М. Мокиенко // Русин. – 2018. – № 4. – С. 303–317.

Мокиенко, В. М. Принципы Ларинской лексикографии в трехтомном Большом словаре пословиц, поговорок и сравнений русского языка / В. М. Мокиенко // Вопросы лексикографии. – 2012. – № 1. – С. 70–84.

Мокиенко, В. М. Axiologie koronavirových antipřísloví [Аксиология коронавирусный антипословиц] / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина // Bohemistyka. – 2021. – № 1. – С. 97–116.

Мокиенко, В. М. Русско-венгерские паремиологические параллели (в поисках национальной специфики) // В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. – 2019. – № 64 (Вып. 1). – С. 85–102.

Никитина, Т. Г. Москва как национальный символ в паремиологическом отображении: динамика культурных смыслов / Т. Г. Никитина // Quaestio Rossica. – 2020. – Т. 8, № 5. – С. 1534–1548.

Никитина, Т. Г. Сопоставительные аспекты языковой и методической подготовки аспирантов в приграничном регионе / Т. Г. Никитина // Культурный ландшафт пограничья: прошлое, настоящее, будущее : мат-лы II Междунар. науч. конфер. Том II. – Псков : ПсковГУ, 2018. – С. 164–168.

Рогалёва, Е. И. Современная учебная фразеография: проблемы теории и практики / Е. И. Рогалёва // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры : материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ: в 15 томах. Т. 7. – СПб. : МАПРЯЛ, 2015. – С. 164–169.

Тубалова, И. В. Соматический код национальной культуры в русских пословице и частушке / И. В. Тубалова, Х. Ван // Вестник Томского университета. – 2018. – № 437. – С. 59–68.