Вам может быть интересно:
Архив журнала
Современная эстетика стихотворного перевода: Ефим Эткинд. Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод
- 1282
- Article: PDF
DOI: 10.26170/ FK20-04-21
Аннотация: В статье рецензируется двухтомник Е. Г. Эткинда «Исследования по истории и теории художественного перевода», первый том которого представляет собой монографию «Поэзия и перевод» (1963), а второй – содержит 11 статей разных лет. Издание книги было приурочено к столетию со дня рождения Е. Г. Эткинда (1918–1999), ленинградского профессора, литературоведа, переводчика, ученого, сыгравшего значительную роль в развитии эстетики стихотворного перевода. С 1974 г. ученый находился в вынужденной эмиграции и до 1985 г. его имя было под запретом, а все работы изъяты из библиотек. В монографии рассматриваются критерии верности перевода, зависящие от принадлежности текста оригинала художественному методу классицизма, романтизма или реализма. Важным
в работе переводчика является понимание стиля, метрических характеристик, структуры переводимого стиха, для чего переводчик должен обладать не только знаниями литературы, но и истории, культуры, географии зарубежных стран. Второй том содержит статьи по истории русской переводной поэзии и истории французской поэзии в русских переводах. Основное содержание статей составляет анализ переводного творчества наиболее значительных поэтов-переводчиков ХХ в.: М. Лозинского, С. Маршака, Б. Пастернака и др.
Ключевые слова: Поэтический перевод; переводоведение; переводческая деятельность; поэты-переводчики; стихотворения; поэтические тексты; свободный стих.
Для цитирования:
Андреюшкина, Т. Н. Современная эстетика стихотворного перевода: Ефим Эткинд. Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод. СПб.: ИД «Петрополис», 2018. 424 с. Книга II. Статьи о стихотворном переводе. СПб.: ИД «Петрополис», 2020. 420 с. / Т. Н. Андреюшкина // Филологический класс. – 2020. – Том 25 ⋅ №4. – С. 213-221. DOI 10.26170/ FK20-04-21.
For citation
Andreyushkina, T. N. (2020). Modern Aesthetics of Poetry Translation: Efim Etkind.
Studies in the history and theory of literary translation. Book I. Poetry and translation. Saint Petersburg, Publishing House “Petropolis”, 2018. 424 p. Book II. Articles about poetry translation. Saint Petersburg, Publishing House “Petropolis”, 2020. 420 p.. In Philological Class. 2020. Том 25 ⋅ №4. P. 213-221. DOI 10.26170/ FK20-04-21.
Об авторе (авторах) :
Андреюшкина Т. Н.
Тольяттинский государственный университет (Тольятти, Россия).
ORCID ID: http://orcid.org/0000-0003-2818-983X
Список литературы:
Андреюшкина, Т. Н. Предисловие и переводы 15 русских сонетов на немецкий язык / Т. Н. Андреюшкина,
Э. Ю. Драйер // Рама и граница. Граница и опыт границы в художественном языке. – Самара : Самар. гуманит.
акад., 2006. – Вып. 3. – С. 358-368.
Андреюшкина, Т. Н. Перевод как «диалект всеобщего языка поэзии»: русская поэзия в «Музее современной
поэзии» (1960/2002) Г. М. Энценсбергера / Т. Н. Андреюшкина // Вектор науки ТГУ. – 2017. – № 4 (42). – С. 165–170.
Гумилев, Н. Переводы стихотворные / Н. Гумилев // Принципы художественного перевода. – Пг: Всемирная
литература, 1919. – С. 25–30.
Жуковский, В. А. О басне и баснях Крылова / В. А. Жуковский // Эстетика и критика. – М. : Искусство,
1985. – С. 183–196.
Казакова, Т. А. Художественный перевод. Теория и практика : учебник / Т. А. Казакова. – СПб. : ООО «ИнЪязиздат», 2006. – 544 с.
Казарин, Ю. В. Филологический анализ поэтического текста / Ю. В. Казарин. – М. : Академический проект ;
Екатеринбург : Деловая книга, 2004. – 432 с.
Магомедова, Д. М. Филологический анализ лирического стихотворения / Д. М. Магомедова. – М. : Академия, 2004. – 192 с.
Маленькая свобода: 25 немецких поэтов за пять веков в переводах Е. Эткинда. – СПб., 1998. – 576 c.
Холшевников, В. Е. Основы стиховедения / В. Е. Холшевников. – М. : Академия, 2002. – 208 с.
Эткинд, Е. Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга I. Поэзия и перевод / Е. Эткинд. – СПб. : Петрополис, 2018. – 424 с.
Эткинд, Е. Исследования по истории и теории художественного перевода. Книга II. Статьи о стихотворном
переводе / Е. Эткинд. – СПб. : Петрополис, 2020. – 420 с.
Эткинд, Е. Семинарий по французской стилистике : пособие для студентов пед. ин-тов : в 2 ч. / Е. Эткинд. –
Л. : Учпедгиз, 1960. – Ч. 1: Проза. – 275 с.
Эткинд, Е. Семинарий по французской стилистике : пособие для студентов пед. ин-тов : в 2 ч. / Е. Эткинд. –
Л. : Учпедгиз, 1961. – Ч. 2: Поэзия. – 228 с.
Эткинд, Е. Г. Материя стиха / Е. Г. Эткинд. – СПб., 1998. – 506 c.
Эткинд, Е. Г. Там, внутри: О русской поэзии ХХ века / Е. Г. Эткинд. – СПб., 1997. – 567 c.
Эткинд, Е. Разговор о стихах / Е. Эткинд. – СПб. : Детгиз, 2004. – 240 с.
Эткинд, Е. Проза о стихах / Е. Эткинд. – СПб. : Знание, 2001. – 448 с.