Вам может быть интересно:
Архив журнала
Урок чтения на русском языке в иностранной аудитории: методический и методологический аспекты
- 4225
- Рубрика: ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН В ШКОЛЕ И ВУЗЕ
- Article: PDF
DOI: 10.26710/fk18-02-18
Аннотация: Статья посвящена освещению методических и методологических вопросов обучения чтению на русском
языке в иноязычной аудитории. Цель исследования — методически и методологически обосновать педагогические подходы, актуальные для преподавателя РКИ при обучении чтению. К решаемым в статье задачам относится представление
успешных методик и приемов работы с текстом в ходе преподавания РКИ, формулировка методологических принципов
отбора и адаптации аутентичных текстов для обучения чтению, презентация фрагментов урока чтения на разных уровнях
владения русским языком (элементарном, базовом и продвинутом). Основными методами исследования являются метод
лингвокультурного анализа, а также методы, синтезирующие системно-функциональный и синхронический подходы к анализу текстов: лексико-грамматический, семантический, лексикографический, экстралингвистические и интерактивный методы. Для начального этапа обучения предлагаются упражнения, направленные на формирование навыков чтения (чтение
вслух кратких фраз, направленное на усвоение навыков правильного произношения; чтение мини-диалогов с целью дальнейшего успешного участия в коммуникативных ситуациях; чтение с установкой на пересказ и интерпретацию информации, заложенной в тексте; чтение текста с последующим выполнением продуктивного типа заданий). Для продвинутого
этапа обучения предлагается вовлекать в образовательный процесс тексты художественного стиля с целью инкультурации
иностранцев. При этом отмечаются важные критерии отбора учебных материалов, к которым относится 1) выбор позитивного с концептуально-аксиологической точки зрения текста, нацеленного на формирование положительного образа страны
изучаемого языка; 2) соответствие текста уровню готовности учащихся к восприятию информации не только с собственно
языковой точки зрения, но также в плане готовности концептуальной системы иностранца к восприятию таких тем и проблем, которые связаны с неоднозначной оценкой некоторых событий истории России. В статье также приводится фрагмент
урока чтения адаптированного художественного текста в иностранной аудитории, снабженного предтекстовыми, притекстовыми и послетекстовыми заданиями, нацеленными на информационно-смысловой анализ текста и на лексикограмматическую работу с языковым материалом.
Ключевые слова: МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА; РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ; ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ АНАЛИЗ; ИНФОРМАЦИОННО-СМЫСЛОВОЙ АНАЛИЗ; АНАЛИЗ ТЕКСТА; ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ; УРОКИ ЧТЕНИЯ
Для цитирования:
Дзюба, Е. В. Урок чтения на русском языке в иностранной аудитории: методический и методологический аспекты / Е. В. Дзюба, С. А. Еремина // Филологический класс. – 2018. – №2 (52). – С. 109-117. DOI 10.26710/fk18-02-18 .